Détail de l'auteur
Auteur Françoise Rosset |
Documents disponibles écrits par cet auteur (2)
Affiner la recherche
Titre : Le livre de sable Type de document : texte imprimé Auteurs : Jorge Luis Borges (1899-1986), Auteur ; Françoise Rosset, Traducteur ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2020 Autre Editeur : 45-Malesherbes : Maury impr. Collection : Collection Folio bilingue num. 10 Oeuvres / Expressions : Ulrica : espagnol-français Importance : 1 vol. (285 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-289830-3 Prix : 10,30 EUR Note générale : Texte original et traduction française en regard Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : « Ce livre comporte treize nouvelles. Ce nombre est le fruit du hasard ou de la fatalité - ici les deux mots sont strictement synonymes - et n'a rien de magique. J'ai voulu rester fidèle, dans ces exercices d'aveugle, à l'exemple de Wells, en conjuguant avec un style simple, parfois presque oral, un argument impossible. Le lecteur curieux peut ajouter les noms de Swift et d'Edgar Allan Poe. J'écris pour moi, pour mes amis et pour adoucir le cours du temps. » Jorge Luis Borges. Le livre de sable [texte imprimé] / Jorge Luis Borges (1899-1986), Auteur ; Françoise Rosset, Traducteur ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Éditeur scientifique . - [Paris] : Gallimard : 45-Malesherbes : Maury impr., DL 2020 . - 1 vol. (285 p.) ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 10) .
ISBN : 978-2-07-289830-3 : 10,30 EUR
Oeuvre : Ulrica : espagnol-français
Texte original et traduction française en regard
Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : « Ce livre comporte treize nouvelles. Ce nombre est le fruit du hasard ou de la fatalité - ici les deux mots sont strictement synonymes - et n'a rien de magique. J'ai voulu rester fidèle, dans ces exercices d'aveugle, à l'exemple de Wells, en conjuguant avec un style simple, parfois presque oral, un argument impossible. Le lecteur curieux peut ajouter les noms de Swift et d'Edgar Allan Poe. J'écris pour moi, pour mes amis et pour adoucir le cours du temps. » Jorge Luis Borges. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100030333 A.05.7 BOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35d A Consulter sur Place
Exclu du prêt
Titre : Le Livre de sable Type de document : texte imprimé Auteurs : Jorge Luis Borges (1899-1986), Auteur ; Françoise Rosset, Traducteur ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1990 Autre Editeur : 18-Saint-Amand : Impr. Bussière Collection : Collection Folio bilingue num. 10 Importance : 285 p.-[16] p. de pl. Présentation : couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038314-6 Prix : 40 F Note générale : Texte original et trad. française en regard Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : «Ce livre comporte treize nouvelles. Ce nombre est le fruit du hasard ou de la fatalité - ici les deux mots sont strictement synonymes - et n'a rien de magique. J'ai voulu rester fidèle, dans ces exercices d'aveugle, à l'exemple de Wells, en conjuguant avec un style simple, parfois presque oral, un argument impossible. Le lecteur curieux peut ajouter les noms de Swift et d'Edgar Allan Poe. J'écris pour moi, pour mes amis et pour adoucir le cours du temps.» Jorge Luis Borges. Le Livre de sable [texte imprimé] / Jorge Luis Borges (1899-1986), Auteur ; Françoise Rosset, Traducteur ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Éditeur scientifique . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand : Impr. Bussière, 1990 . - 285 p.-[16] p. de pl. : couv. ill. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 10) .
ISBN : 978-2-07-038314-6 : 40 F
Texte original et trad. française en regard
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : «Ce livre comporte treize nouvelles. Ce nombre est le fruit du hasard ou de la fatalité - ici les deux mots sont strictement synonymes - et n'a rien de magique. J'ai voulu rester fidèle, dans ces exercices d'aveugle, à l'exemple de Wells, en conjuguant avec un style simple, parfois presque oral, un argument impossible. Le lecteur curieux peut ajouter les noms de Swift et d'Edgar Allan Poe. J'écris pour moi, pour mes amis et pour adoucir le cours du temps.» Jorge Luis Borges. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100006414 A.05.7 BOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35d Prêt possible
Disponible100006388 A.05.7 BOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35d A Consulter sur Place
Exclu du prêt


