Détail d'une collection
|
|
Documents disponibles dans la collection (34)
Affiner la recherche
Titre : L'Aleph : et autres contes Type de document : texte imprimé Auteurs : Jorge Luis Borges (1899-1986), Auteur ; Roger Caillois (1913-1978), Traducteur ; René L. F. Durand (1910-2010), Traducteur ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2017 Autre Editeur : 45-Malesherbes : Maury impr. Collection : Collection Folio bilingue num. 207 Importance : 1 vol. (144 p.) Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-269662-6 Prix : 7,70 EUR Langues : Espagnol (spa) Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : A.10.3 Contes Résumé : «Je vis l'Aleph, sous tous les angles, je vis sur l'Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j'eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu'aucun homme n'a regardé : l'inconcevable univers.» Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son 'uvre. Sa préoccupation essentielle : traiter des rapports du fini et de l'infini, de la mort et de l'immortalité, de la barbarie et de la civilisation' À la fois l'alpha et l'oméga. Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son 'uvre. L'Aleph : et autres contes [texte imprimé] / Jorge Luis Borges (1899-1986), Auteur ; Roger Caillois (1913-1978), Traducteur ; René L. F. Durand (1910-2010), Traducteur ; Jean-Pierre Bernés (1940-....), Éditeur scientifique . - [Paris] : Gallimard : 45-Malesherbes : Maury impr., DL 2017 . - 1 vol. (144 p.) ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 207) .
ISBN : 978-2-07-269662-6 : 7,70 EUR
Langues : Espagnol (spa) Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : A.10.3 Contes Résumé : «Je vis l'Aleph, sous tous les angles, je vis sur l'Aleph la terre, je vis mon visage et mes viscères, je vis ton visage, j'eus le vertige et je pleurai, car mes yeux avaient vu cet objet secret et conjectural, dont les hommes usurpent le nom, mais qu'aucun homme n'a regardé : l'inconcevable univers.» Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son 'uvre. Sa préoccupation essentielle : traiter des rapports du fini et de l'infini, de la mort et de l'immortalité, de la barbarie et de la civilisation' À la fois l'alpha et l'oméga. Trois contes tirés du célèbre recueil L'Aleph, dans lequel Borges livre une démonstration magistrale de son art, faisant de la symétrie fondamentale, presque vertigineuse, la clef de voûte de son 'uvre. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100008181 A.10.3 BOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E38a A Consulter sur Place
Exclu du prêt100008183 A.10.3 BOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E38a A Consulter sur Place
Exclu du prêt100006460 A.10.3 BOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E38a Prêt possible
Sorti jusqu'au 22/04/2026100006458 A.10.3 BOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E38a Prêt possible
Disponible
Titre : Aus dem Leben eines Taugenichts Type de document : texte imprimé Auteurs : Joseph von Eichendorff (1788-1857), Auteur ; Rémi Laureillard (1938-....), Traducteur ; Yvon Girard, Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1994 Autre Editeur : 18-Saint-Amand : Impr. SEPC Collection : Collection Folio bilingue num. 44 Importance : 267 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038960-5 Prix : 50 F Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : A.05.8 Romans allemand et Romans bilingue allemand-français Résumé : Un jeune meunier, dit le « propre-à -rien », poussé par le goût de l'aventure et de la liberté, mène une vie d'errance et d'insouciance. Au terme d'un long voyage et de nombreuses aventures, il retrouve sa bien-aimée, une inaccessible comtesse, qui se révèle n'être qu'une soubrette ! Conte romantique, drôle et séduisant, Scènes de la vie d'un propre-à -rien emporte le lecteur sur les traces d'un homme à la recherche du paradis perdu. Aus dem Leben eines Taugenichts [texte imprimé] / Joseph von Eichendorff (1788-1857), Auteur ; Rémi Laureillard (1938-....), Traducteur ; Yvon Girard, Éditeur scientifique . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand : Impr. SEPC, 1994 . - 267 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 44) .
ISBN : 978-2-07-038960-5 : 50 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : A.05.8 Romans allemand et Romans bilingue allemand-français Résumé : Un jeune meunier, dit le « propre-à -rien », poussé par le goût de l'aventure et de la liberté, mène une vie d'errance et d'insouciance. Au terme d'un long voyage et de nombreuses aventures, il retrouve sa bien-aimée, une inaccessible comtesse, qui se révèle n'être qu'une soubrette ! Conte romantique, drôle et séduisant, Scènes de la vie d'un propre-à -rien emporte le lecteur sur les traces d'un homme à la recherche du paradis perdu. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100006407 A.05.8 EIC Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E36a Prêt possible
Disponible100006409 A.05.8 EIC Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E36a A Consulter sur Place
Exclu du prêt
Titre : Bodas de sangre Type de document : texte imprimé Auteurs : Federico Garcia Lorca (1898-1936), Auteur ; Marcelle Auclair (1899-1983), Traducteur ; Jean Prévost (1901-1944), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : impr. 2010 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. CPI Bussière Collection : Collection Folio bilingue num. 167 Importance : 1 vol. (259 p.-[8] p. de pl.) Présentation : ill. en noir et en coul., couv. ill. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-030993-1 Prix : 8,20 EUR Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : A.10.1 Pièces théâtrales Résumé : Dans la campagne espagnole, une jeune fille, contrainte d'épouser un homme qu'elle n'aime pas, s'enfuit avec son amant le jour de ses noces. Le jeune marié se lance à leur poursuite... Inspirée d'un tragique fait divers, la pièce Noces de sang, chef-d''uvre dramatique, allie toute la beauté de la poésie d'inspiration gitane au classicisme de la langue espagnole. Bodas de sangre [texte imprimé] / Federico Garcia Lorca (1898-1936), Auteur ; Marcelle Auclair (1899-1983), Traducteur ; Jean Prévost (1901-1944), Traducteur . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. CPI Bussière, impr. 2010 . - 1 vol. (259 p.-[8] p. de pl.) : ill. en noir et en coul., couv. ill. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 167) .
ISBN : 978-2-07-030993-1 : 8,20 EUR
Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : A.10.1 Pièces théâtrales Résumé : Dans la campagne espagnole, une jeune fille, contrainte d'épouser un homme qu'elle n'aime pas, s'enfuit avec son amant le jour de ses noces. Le jeune marié se lance à leur poursuite... Inspirée d'un tragique fait divers, la pièce Noces de sang, chef-d''uvre dramatique, allie toute la beauté de la poésie d'inspiration gitane au classicisme de la langue espagnole. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100010199 A.10.1 LOR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E36e A Consulter sur Place
Exclu du prêt100010197 A.10.1 OR Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E36e Prêt possible
Disponible
Titre : Breakfast at Tiffany's Type de document : texte imprimé Auteurs : Truman Capote (1924-1984), Auteur ; Henri Robillot, Traducteur ; Geneviève Brisac (1951-....), Préfacier, etc. Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1998 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr. Collection : Collection Folio bilingue num. 76 Importance : 269 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-040388-2 Prix : 54 F Langues : Français (fre) Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : A.05.6 Romans en anglais et Romans bilingue anglais-français Breakfast at Tiffany's [texte imprimé] / Truman Capote (1924-1984), Auteur ; Henri Robillot, Traducteur ; Geneviève Brisac (1951-....), Préfacier, etc. . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr., 1998 . - 269 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 76) .
ISBN : 978-2-07-040388-2 : 54 F
Langues : Français (fre) Anglais (eng) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : A.05.6 Romans en anglais et Romans bilingue anglais-français Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100035342 A.05.6 CAP Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35a A Consulter sur Place
Exclu du prêt
Titre : Brief an den Vater Type de document : texte imprimé Auteurs : Franz Kafka (1883-1924), Auteur ; Marthe Robert (1914-1996), Traducteur ; Claude David (1913-1999), Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1995 Autre Editeur : 18-Saint-Amand : Impr. BCI Collection : Collection Folio bilingue num. 48 Importance : 162 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-039288-9 Prix : 41,50 F Note générale : Texte allemand et trad. française en regard Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Mots-clés : Kafka Famille Pères et fils Récits personnels Index. décimale : A.05.8 Romans allemand et Romans bilingue allemand-français Résumé : «Très cher père, Tu m'as demandé récemment pourquoi je prétends avoir peur de toi. Comme d'habitude, je n'ai rien su te répondre, en partie justement à cause de la peur que tu m'inspires, en partie parce que la motivation de cette peur comporte trop de détails pour pouvoir être exposée oralement avec une certaine cohérence...» Lettre au père est au centre de l''uvre de Kafka. C'est une lettre désespérée qu'il adresse à son père, dans laquelle il tente en vain de comprendre leur relation sulfureuse, faite de respect et de mépris, d'amour et de peur, d'admiration et de répulsion. Brief an den Vater [texte imprimé] / Franz Kafka (1883-1924), Auteur ; Marthe Robert (1914-1996), Traducteur ; Claude David (1913-1999), Éditeur scientifique . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand : Impr. BCI, 1995 . - 162 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 48) .
ISBN : 978-2-07-039288-9 : 41,50 F
Texte allemand et trad. française en regard
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Mots-clés : Kafka Famille Pères et fils Récits personnels Index. décimale : A.05.8 Romans allemand et Romans bilingue allemand-français Résumé : «Très cher père, Tu m'as demandé récemment pourquoi je prétends avoir peur de toi. Comme d'habitude, je n'ai rien su te répondre, en partie justement à cause de la peur que tu m'inspires, en partie parce que la motivation de cette peur comporte trop de détails pour pouvoir être exposée oralement avec une certaine cohérence...» Lettre au père est au centre de l''uvre de Kafka. C'est une lettre désespérée qu'il adresse à son père, dans laquelle il tente en vain de comprendre leur relation sulfureuse, faite de respect et de mépris, d'amour et de peur, d'admiration et de répulsion. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100006043 A.05.8 KAF Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E36a Prêt possible
Sorti jusqu'au 08/05/2026100006042 A.05.8 KAF Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E36a A Consulter sur Place
Exclu du prêtPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink


