Détail de l'auteur
Auteur Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616) |
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)
Affiner la recherche
Titre : Don Quichotte I Type de document : texte imprimé Auteurs : Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2018 Importance : 880 pages ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-043807-5 Prix : 6900f Langues : Français (fre) Index. décimale : A.05.3 Classiques (Classez ici des livres ayant une très grande célébrité) Résumé : « En conséquence, l'esprit désormais perdu, il en arriva à la plus étrange pensée où tomba jamais fol au monde, qui fut qu'il lui parut convenable et nécessaire, tant pour l'accroissement de son honneur que pour le service de sa république, de se faire chevalier errant et de s'en aller de par le monde, avec ses armes et son cheval, pour chercher les aventures et s'exercer en tout ce qu'il avait lu que s'exerçaient les chevaliers errants, remédiant à toute espèce d'injures et s'exposant à des dangers et des périls propres à lui valoir, en y mettant fin, éternel renom et gloire. » Don Quichotte, I, 1. Don Quichotte I [texte imprimé] / Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur . - [Paris] : Gallimard, 2018 . - 880 pages.
ISBN : 978-2-07-043807-5 : 6900f
Langues : Français (fre)
Index. décimale : A.05.3 Classiques (Classez ici des livres ayant une très grande célébrité) Résumé : « En conséquence, l'esprit désormais perdu, il en arriva à la plus étrange pensée où tomba jamais fol au monde, qui fut qu'il lui parut convenable et nécessaire, tant pour l'accroissement de son honneur que pour le service de sa république, de se faire chevalier errant et de s'en aller de par le monde, avec ses armes et son cheval, pour chercher les aventures et s'exercer en tout ce qu'il avait lu que s'exerçaient les chevaliers errants, remédiant à toute espèce d'injures et s'exposant à des dangers et des périls propres à lui valoir, en y mettant fin, éternel renom et gloire. » Don Quichotte, I, 1. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100019133 A.05.3 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E33a A Consulter sur Place
Exclu du prêt100019128 A.05.3 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E33a Prêt possible
Disponible
Titre : Don Quijote de la Mancha : extractos Type de document : texte imprimé Auteurs : Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Marie Ménéchal, Éditeur scientifique Editeur : Paris : Pocket Année de publication : impr. 2007 Autre Editeur : 72-La Flèche : Impr. Brodard & Taupin Collection : Langues pour tous Importance : 1 vol. (190 p.) Présentation : couv. ill. en cooul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-266-16922-6 Prix : 5,80 EUR Langues : Espagnol (spa) Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : Miguel De Cervantès Saavedra 1547-1616 Don Quichotte de la Manche Don Quijote de la Mancha Extraits traduits et présentés par Marie Ménéchal Pour découvrir cet ouvrage majeur de la littérature espagnole, neuf moments emblématiques des aventures de Don Quichotte et Sancho Panza ont été choisis : - les préparatifs de la grande aventure du gentilhomme campagnard métamorphosé en chevalier errant, - les moulins à vent, - les interventions de Don Quichotte et leurs conséquences pour le héros et ses victimes, - quelques rencontres faites au hasard du voyage : un porcher, deux prostituées, un maître et son valet..., - Sancho s'entretenant avec sa femme de l'avenir de leur fille, - les cancans de Dulcinée, - un cortège accompagnant la dépouille d'un riche gentilhomme, - un séjour dans le château du duc, - et enfin l'établissement de Sancho sur son île au poste de gouverneur. La série BILINGUE PROPOSE : - une traduction fidèle et originale, accompagnée de nombreuses notes ; - une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. Don Quijote de la Mancha : extractos [texte imprimé] / Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Marie Ménéchal, Éditeur scientifique . - Paris : Pocket : 72-La Flèche : Impr. Brodard & Taupin, impr. 2007 . - 1 vol. (190 p.) : couv. ill. en cooul. ; 18 cm. - (Langues pour tous) .
ISBN : 978-2-266-16922-6 : 5,80 EUR
Langues : Espagnol (spa) Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : Miguel De Cervantès Saavedra 1547-1616 Don Quichotte de la Manche Don Quijote de la Mancha Extraits traduits et présentés par Marie Ménéchal Pour découvrir cet ouvrage majeur de la littérature espagnole, neuf moments emblématiques des aventures de Don Quichotte et Sancho Panza ont été choisis : - les préparatifs de la grande aventure du gentilhomme campagnard métamorphosé en chevalier errant, - les moulins à vent, - les interventions de Don Quichotte et leurs conséquences pour le héros et ses victimes, - quelques rencontres faites au hasard du voyage : un porcher, deux prostituées, un maître et son valet..., - Sancho s'entretenant avec sa femme de l'avenir de leur fille, - les cancans de Dulcinée, - un cortège accompagnant la dépouille d'un riche gentilhomme, - un séjour dans le château du duc, - et enfin l'établissement de Sancho sur son île au poste de gouverneur. La série BILINGUE PROPOSE : - une traduction fidèle et originale, accompagnée de nombreuses notes ; - une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les oeuvres d'auteurs étrangers. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100008345 A.05.7 CER Livre "Labos Salle " Kofi Anan" LE-E1d Prêt possible
Disponible100008349 A.05.7 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35e A Consulter sur Place
Exclu du prêt
Titre : El amante liberal Type de document : texte imprimé Auteurs : Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Gabriel Iaculli, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 1995 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. SEPC Collection : Collection Folio bilingue num. 51 Importance : 179 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-039304-6 Prix : 46,50 F Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : La belle Leonisa se laisse courtiser par Ricardo, mais elle en aime un autre. Lorsque Ricardo, fou de jalousie, la retrouve après l'avoir crue noyée au cours d'une tempête, elle lui propose un pacte : elle aura plaisir à le voir, aussi longtemps qu'il ne l'importunera pas avec ses sentiments. Il décide de relever le défi jusqu'à l'extrême...Passion, conflits intérieurs, sacrifice, tous les éléments d'une grande histoire d'amour sont réunis dans cette « nouvelle exemplaire ». El amante liberal [texte imprimé] / Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Gabriel Iaculli, Traducteur . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. SEPC, 1995 . - 179 p.-[16] p. de pl. en noir et en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 51) .
ISBN : 978-2-07-039304-6 : 46,50 F
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : La belle Leonisa se laisse courtiser par Ricardo, mais elle en aime un autre. Lorsque Ricardo, fou de jalousie, la retrouve après l'avoir crue noyée au cours d'une tempête, elle lui propose un pacte : elle aura plaisir à le voir, aussi longtemps qu'il ne l'importunera pas avec ses sentiments. Il décide de relever le défi jusqu'à l'extrême...Passion, conflits intérieurs, sacrifice, tous les éléments d'une grande histoire d'amour sont réunis dans cette « nouvelle exemplaire ». Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100006290 A.05.7 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35e Prêt possible
Disponible100006289 A.05.7 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35e A Consulter sur Place
Exclu du prêt100030363 A.05.7 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35e A Consulter sur Place
Exclu du prêt
Titre : El celoso extremeÄno ; Las dos doncellas : novelas ejemplares Type de document : texte imprimé Auteurs : Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Jean-Marc Pelorson, Éditeur scientifique Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : 2002 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr. Collection : Collection Folio bilingue num. 109 Importance : 281 p. - [16] p. de pl. en noir et en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-042302-6 Prix : 9 EUR Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Langues originales : Espagnol (spa) Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : «D'une bourgade d'Estrémadure partit, il n'y a guère, un hidalgo issu de parents nobles, qui, tel un nouveau fils prodigue, s'en fut, par diverses contrées d'Espagne, d'Italie et de Flandres, gaspiller tant ses années que sa fortune ; au terme de maintes pérégrinations, ses parents étant morts, son patrimoine dépensé, il finit par aboutir à Séville. En cette grande cité ne lui manquèrent pas les occasions de dilapider le peu qui lui restait. Se voyant fort dépourvu d'argent, et n'ayant guère d'amis, il recourut à l'expédient auquel recourent en ladite cité bien d'autres têtes brûlées, qui fut de s'embarquer pour les Indes...» El celoso extremeÄno ; Las dos doncellas : novelas ejemplares [texte imprimé] / Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Jean-Marc Pelorson, Éditeur scientifique . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand-Montrond : Bussière Camedan impr., 2002 . - 281 p. - [16] p. de pl. en noir et en coul. ; 18 cm. - (Collection Folio bilingue; 109) .
ISBN : 978-2-07-042302-6 : 9 EUR
Langues : Français (fre) Espagnol (spa) Langues originales : Espagnol (spa)
Index. décimale : A.05.7 Romans espagnol et Romans bilingue espagnol-français Résumé : «D'une bourgade d'Estrémadure partit, il n'y a guère, un hidalgo issu de parents nobles, qui, tel un nouveau fils prodigue, s'en fut, par diverses contrées d'Espagne, d'Italie et de Flandres, gaspiller tant ses années que sa fortune ; au terme de maintes pérégrinations, ses parents étant morts, son patrimoine dépensé, il finit par aboutir à Séville. En cette grande cité ne lui manquèrent pas les occasions de dilapider le peu qui lui restait. Se voyant fort dépourvu d'argent, et n'ayant guère d'amis, il recourut à l'expédient auquel recourent en ladite cité bien d'autres têtes brûlées, qui fut de s'embarquer pour les Indes...» Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100006227 A.05.7 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35e A Consulter sur Place
Exclu du prêt100006216 A.05.7 CER Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E35e Prêt possible
Disponible
Titre : L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche Type de document : texte imprimé Auteurs : Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Claude Allaigre, Éditeur scientifique ; Jean Canavaggio (1936-2023), Éditeur scientifique ; Michel Moner (1943-....), Collaborateur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : impr. 2010 Autre Editeur : 18-Saint-Amand : Impr. CPI Bussière Collection : Folio Sous-collection : Classique Oeuvres / Expressions : Don Quijote de la Mancha : 2010; français Importance : 2 vol. (868, 761 p.) Présentation : couv. ill. en coul. Format : 18 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-043808-2 Prix : 9,20 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa) Résumé : Tome I : «En conséquence, l'esprit désormais perdu, il en arriva à la plus étrange pensée où tomba jamais fol au monde, qui fut qu'il lui parut convenable et nécessaire, tant pour l'accroissement de son honneur que pour le service de sa république, de se faire chevalier errant et de s'en aller de par le monde, avec ses armes et son cheval, pour chercher les aventures et s'exercer en tout ce qu'il avait lu que s'exerçaient les chevaliers errants, remédiant à toute espèce d'injures et s'exposant à des dangers et des périls propres à lui valoir, en y mettant fin, éternel renom et gloire.» Don Quichotte, I, 1. Tome II : «Pendant tout ce temps-là , don Diego de Miranda n'avait pas dit un mot, tant il mettait d'attention à observer et à noter les 'uvres et les propos de don Quichotte, qui lui apparaissait tour à tour comme un mélange de sage et de fou et comme un fou mâtiné de sage. Il n'avait pas encore eu connaissance de la première partie de son histoire, et s'il l'avait lue, il eût cessé d'être étonné de la conduite et des propos de don Quichotte, car il eût connu la nature de sa folie. Mais comme il l'ignorait, tantôt il le tenait pour un sage, et tantôt pour un fou, parce que ce qu'il disait était sensé, élégant et bien dit, et ce qu'il faisait, extravagant, téméraire et stupide.» Don Quichotte, II, 17. L'ingénieux hidalgo Don Quichotte de la Manche [texte imprimé] / Miguel de Cervantes Saavedra (1547-1616), Auteur ; Claude Allaigre, Éditeur scientifique ; Jean Canavaggio (1936-2023), Éditeur scientifique ; Michel Moner (1943-....), Collaborateur . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand : Impr. CPI Bussière, impr. 2010 . - 2 vol. (868, 761 p.) : couv. ill. en coul. ; 18 cm. - (Folio. Classique) .
ISBN : 978-2-07-043808-2 : 9,20 EUR
Oeuvre : Don Quijote de la Mancha : 2010; français
Langues : Français (fre) Langues originales : Espagnol (spa)
Résumé : Tome I : «En conséquence, l'esprit désormais perdu, il en arriva à la plus étrange pensée où tomba jamais fol au monde, qui fut qu'il lui parut convenable et nécessaire, tant pour l'accroissement de son honneur que pour le service de sa république, de se faire chevalier errant et de s'en aller de par le monde, avec ses armes et son cheval, pour chercher les aventures et s'exercer en tout ce qu'il avait lu que s'exerçaient les chevaliers errants, remédiant à toute espèce d'injures et s'exposant à des dangers et des périls propres à lui valoir, en y mettant fin, éternel renom et gloire.» Don Quichotte, I, 1. Tome II : «Pendant tout ce temps-là , don Diego de Miranda n'avait pas dit un mot, tant il mettait d'attention à observer et à noter les 'uvres et les propos de don Quichotte, qui lui apparaissait tour à tour comme un mélange de sage et de fou et comme un fou mâtiné de sage. Il n'avait pas encore eu connaissance de la première partie de son histoire, et s'il l'avait lue, il eût cessé d'être étonné de la conduite et des propos de don Quichotte, car il eût connu la nature de sa folie. Mais comme il l'ignorait, tantôt il le tenait pour un sage, et tantôt pour un fou, parce que ce qu'il disait était sensé, élégant et bien dit, et ce qu'il faisait, extravagant, téméraire et stupide.» Don Quichotte, II, 17. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire Permalink


