Détail d'une collection
|
|
Documents disponibles dans la collection (7)
Affiner la recherche
Titre : De l'Angleterre et des Anglais : nouvelles Type de document : texte imprimé Auteurs : Graham Swift (1949-....), Auteur ; Marie-Odile Fortier-Masek, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2018 Collection : Du monde entier Importance : 1 vol. (332 p.) Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-273106-8 Prix : 21 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Index. décimale : A.20.2 Essais Résumé : Des instantanés qui distillent l'essence d'une vie. Des moments pris sur le vif que l'on déroule comme une pellicule. Des héros ordinaires ; ce qui les lie, ce qui les sépare. Un couple de jeunes mariés vient de remplir son testament. Un médecin raconte pour la centième fois l'histoire de son père immigré. Un homme fantasme sur l'épouse de son meilleur ami. Une femme n'arrive plus à dormir dans la même chambre que son mari après les sombres révélations de sa fille. Traversant les palais du XVII' siècle et les chambres feutrées d'aujourd'hui, le lecteur est témoin de nombreux drames, du plus secret au plus ostensible. Au fil des nouvelles qui composent ce recueil, chaque portrait s'anime pour révéler, dans une prose sobre aux multiples facettes, un émouvant fragment du quotidien. De quoi se compose l'identité de l'Angleterre aujourd'hui ' En détaillant tantôt avec tendresse, tantôt avec cruauté, une cartographie émotionnelle et humaine de son pays, l'auteur du très remarqué Dimanche des mères nous offre ici une vision vivante et cosmopolite de la société britannique. De quoi se compose l'identité de l'Angleterre aujourd'hui ' En détaillant tantôt avec tendresse, tantôt avec cruauté, une cartographie émotionnelle et humaine de son pays, l'auteur du très remarqué Dimanche des mères nous offre ici une vision vivante et cosmopolite de la société britannique. De l'Angleterre et des Anglais : nouvelles [texte imprimé] / Graham Swift (1949-....), Auteur ; Marie-Odile Fortier-Masek, Traducteur . - [Paris] : Gallimard, DL 2018 . - 1 vol. (332 p.) ; 22 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-273106-8 : 21 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Index. décimale : A.20.2 Essais Résumé : Des instantanés qui distillent l'essence d'une vie. Des moments pris sur le vif que l'on déroule comme une pellicule. Des héros ordinaires ; ce qui les lie, ce qui les sépare. Un couple de jeunes mariés vient de remplir son testament. Un médecin raconte pour la centième fois l'histoire de son père immigré. Un homme fantasme sur l'épouse de son meilleur ami. Une femme n'arrive plus à dormir dans la même chambre que son mari après les sombres révélations de sa fille. Traversant les palais du XVII' siècle et les chambres feutrées d'aujourd'hui, le lecteur est témoin de nombreux drames, du plus secret au plus ostensible. Au fil des nouvelles qui composent ce recueil, chaque portrait s'anime pour révéler, dans une prose sobre aux multiples facettes, un émouvant fragment du quotidien. De quoi se compose l'identité de l'Angleterre aujourd'hui ' En détaillant tantôt avec tendresse, tantôt avec cruauté, une cartographie émotionnelle et humaine de son pays, l'auteur du très remarqué Dimanche des mères nous offre ici une vision vivante et cosmopolite de la société britannique. De quoi se compose l'identité de l'Angleterre aujourd'hui ' En détaillant tantôt avec tendresse, tantôt avec cruauté, une cartographie émotionnelle et humaine de son pays, l'auteur du très remarqué Dimanche des mères nous offre ici une vision vivante et cosmopolite de la société britannique. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100057335 A.20.2 SWI Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E39c A Consulter sur Place
Exclu du prêt
Titre : Baiser féroce : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Roberto Saviano (1979-....), Auteur ; Vincent Raynaud (1971-....), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2019 Collection : Du monde entier Importance : 1 vol. (398 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-276582-7 Prix : 22 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita) Résumé : Après les événements tragiques qui clôturent Piranhas, Nicolas, dit Maharaja, a juré de se venger. Il ne reculera devant rien pour conquérir Naples, enterrer les vieux parrains et être couronné roi. Entouré de son baby-gang, Nicolas n'a jamais semblé aussi proche de son rêve. Le coût du sang est élevé et la course au pouvoir infinie ; les alliances ne durent qu'aussi longtemps que l'argent coule à flots. Désormais craints et respectés, Nicolas et ses frères brûlent leur vie par les deux bouts, au risque de sacrifier ceux qu'ils aiment le plus. Pourtant, ils devront apprendre à perdurer. Après le succès de Piranhas, Roberto Saviano parachève son immersion dans l'univers criminel napolitain par une apothéose digne des plus grands films de gangsters. Grâce à une narration toujours aussi percutante, il nous plonge dans un monde brutal que l'on peut voir comme le reflet de notre société actuelle. C'est bouleversé par la force du récit et des personnages que l'on referme ce roman palpitant. Baiser féroce : roman [texte imprimé] / Roberto Saviano (1979-....), Auteur ; Vincent Raynaud (1971-....), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, DL 2019 . - 1 vol. (398 p.) ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-276582-7 : 22 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Italien (ita)
Résumé : Après les événements tragiques qui clôturent Piranhas, Nicolas, dit Maharaja, a juré de se venger. Il ne reculera devant rien pour conquérir Naples, enterrer les vieux parrains et être couronné roi. Entouré de son baby-gang, Nicolas n'a jamais semblé aussi proche de son rêve. Le coût du sang est élevé et la course au pouvoir infinie ; les alliances ne durent qu'aussi longtemps que l'argent coule à flots. Désormais craints et respectés, Nicolas et ses frères brûlent leur vie par les deux bouts, au risque de sacrifier ceux qu'ils aiment le plus. Pourtant, ils devront apprendre à perdurer. Après le succès de Piranhas, Roberto Saviano parachève son immersion dans l'univers criminel napolitain par une apothéose digne des plus grands films de gangsters. Grâce à une narration toujours aussi percutante, il nous plonge dans un monde brutal que l'on peut voir comme le reflet de notre société actuelle. C'est bouleversé par la force du récit et des personnages que l'on referme ce roman palpitant. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité aucun exemplaire
Titre : Berlin, Alexanderplatz : histoire de Franz Biberkopf Type de document : texte imprimé Auteurs : Alfred Döblin (1878-1957), Auteur ; Rainer Werner Fassbinder (1945-1982), Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Olivier Le Lay, Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : impr. 2009 Autre Editeur : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. Bussière Collection : Du monde entier Importance : 1 vol. (456 p.) Présentation : jaquette ill. Format : 22 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-011971-4 Prix : 24,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) Index. décimale : A.05.2 Aventures Résumé : Franz Biberkopf sort de prison, où il purgeait une lourde peine pour avoir tué sa femme. Il est fermement décidé à mener désormais une vie honnête. Mais dès la rencontre avec Reinhold, souteneur et petite frappe sans scrupule, ce v'ur pieux semble impossible à tenir. Mêlé à toutes sortes de trafics, Franz commence à en savoir trop sur Reinhold. Dès lors commence pour lui une lente et terrifiante descente aux enfers... Le roman d'Alfred Döblin, paru en 1929 à Berlin, est un monument unique de la littérature mondiale. Il capte les bruits de la ville, nous plonge dans la vie du petit peuple des prostituées et des malfrats, nous fait sentir les fracas d'une métropole qui happe ses habitants et broie ceux qui se perdent dans sa nuit. Nous sommes plongés dans les vertiges du Berlin des années 1920, tourbillon aussi fascinant qu'inquiétant. Publié par les Éditions Gallimard dès 1933 dans une traduction marquée par une certaine tradition classique française, Berlin Alexanderplatz se devait de retrouver, grâce au travail titanesque du traducteur Olivier Le Lay, toute la puissance de sa langue, sa violence, sa richesse et son urgence. Une redécouverte majeure. Berlin, Alexanderplatz : histoire de Franz Biberkopf [texte imprimé] / Alfred Döblin (1878-1957), Auteur ; Rainer Werner Fassbinder (1945-1982), Auteur de la postface, du colophon, etc. ; Olivier Le Lay, Traducteur . - [Paris] : Gallimard : 18-Saint-Amand-Montrond : Impr. Bussière, impr. 2009 . - 1 vol. (456 p.) : jaquette ill. ; 22 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-011971-4 : 24,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Allemand (ger)
Index. décimale : A.05.2 Aventures Résumé : Franz Biberkopf sort de prison, où il purgeait une lourde peine pour avoir tué sa femme. Il est fermement décidé à mener désormais une vie honnête. Mais dès la rencontre avec Reinhold, souteneur et petite frappe sans scrupule, ce v'ur pieux semble impossible à tenir. Mêlé à toutes sortes de trafics, Franz commence à en savoir trop sur Reinhold. Dès lors commence pour lui une lente et terrifiante descente aux enfers... Le roman d'Alfred Döblin, paru en 1929 à Berlin, est un monument unique de la littérature mondiale. Il capte les bruits de la ville, nous plonge dans la vie du petit peuple des prostituées et des malfrats, nous fait sentir les fracas d'une métropole qui happe ses habitants et broie ceux qui se perdent dans sa nuit. Nous sommes plongés dans les vertiges du Berlin des années 1920, tourbillon aussi fascinant qu'inquiétant. Publié par les Éditions Gallimard dès 1933 dans une traduction marquée par une certaine tradition classique française, Berlin Alexanderplatz se devait de retrouver, grâce au travail titanesque du traducteur Olivier Le Lay, toute la puissance de sa langue, sa violence, sa richesse et son urgence. Une redécouverte majeure. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100019222 A.05.2 DÖB Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E28b Prêt possible
Disponible100019224 A.05.2 DÖB Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E28b A Consulter sur Place
Exclu du prêt
Titre : Bret Easton Ellis et les autres chiens : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Lina Wolff (1973-....), Auteur ; Anna Gibson (1963-....), Traducteur Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2019 Collection : Du monde entier Importance : 1 vol. (306 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-274151-7 Prix : 21,50 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe) Index. décimale : A.05.2 Aventures Résumé : Dans un immeuble de Barcelone, Araceli, une jeune étudiante en traduction, fantasme la vie de sa voisine du dessous. À peine trente centimètres de poutre les séparent, pourtant il lui paraît bien diffcile de percer le mystère d'Alba Cambð. Écrivaine, elle semble rayonner d'une aura magnétique, attirant dans sa toile tous ceux qu'elle rencontre. On croise, pêle-mêle, une femme de ménage meurtrière, Lucifer en cavale, ou encore un négociant cocu. Un peu dingue, débordant d'un humour caustique, voire cruel, ce roman foisonnant met en scène des personnages qui ne cessent de se faire maltraiter. Tous gravitent autour d'Alba Cambð, omniprésente et pourtant insaisissable, le c'ur battant de ce tourbillon littéraire. En équilibre précaire, Araceli et les autres se meuvent dans ce monde grotesque et brutal qui questionne sans relâche la place des femmes dans les lettres. À travers une prose simple et incisive sous l'influence de la littérature sud-américaine, Lina Wolff secoue son lecteur, exposant au grand jour les rouages du système patriarcal. Écrit avant Les amants polyglottes, ce roman est celui de la liberté et de l'euphorie. Lina Wol , née en 1973 en Suède, a vécu en Italie et en Espagne. Elle est la traductrice d'auteurs tels que Roberto Bolaæo ou Gabriel Garc?a MÆrquez. Son roman Les amants polyglottes (Éd. Gallimard, 2018) a été récompensé du prestigieux prix August. Bret Easton Ellis et les autres chiens : roman [texte imprimé] / Lina Wolff (1973-....), Auteur ; Anna Gibson (1963-....), Traducteur . - [Paris] : Gallimard, DL 2019 . - 1 vol. (306 p.) ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-274151-7 : 21,50 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Suédois (swe)
Index. décimale : A.05.2 Aventures Résumé : Dans un immeuble de Barcelone, Araceli, une jeune étudiante en traduction, fantasme la vie de sa voisine du dessous. À peine trente centimètres de poutre les séparent, pourtant il lui paraît bien diffcile de percer le mystère d'Alba Cambð. Écrivaine, elle semble rayonner d'une aura magnétique, attirant dans sa toile tous ceux qu'elle rencontre. On croise, pêle-mêle, une femme de ménage meurtrière, Lucifer en cavale, ou encore un négociant cocu. Un peu dingue, débordant d'un humour caustique, voire cruel, ce roman foisonnant met en scène des personnages qui ne cessent de se faire maltraiter. Tous gravitent autour d'Alba Cambð, omniprésente et pourtant insaisissable, le c'ur battant de ce tourbillon littéraire. En équilibre précaire, Araceli et les autres se meuvent dans ce monde grotesque et brutal qui questionne sans relâche la place des femmes dans les lettres. À travers une prose simple et incisive sous l'influence de la littérature sud-américaine, Lina Wolff secoue son lecteur, exposant au grand jour les rouages du système patriarcal. Écrit avant Les amants polyglottes, ce roman est celui de la liberté et de l'euphorie. Lina Wol , née en 1973 en Suède, a vécu en Italie et en Espagne. Elle est la traductrice d'auteurs tels que Roberto Bolaæo ou Gabriel Garc?a MÆrquez. Son roman Les amants polyglottes (Éd. Gallimard, 2018) a été récompensé du prestigieux prix August. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100057327 A.05.2 WOL Livre Salle " Jean Daniel Vallet" JV-E32c Prêt possible
Disponible
Titre : Confessions d'un masque : roman Type de document : texte imprimé Auteurs : Yukio Mishima (1925-1970), Auteur ; Dominique Palmé (1949-....), Traducteur Mention d'édition : Nouvelle traduction Editeur : [Paris] : Gallimard Année de publication : DL 2019 Collection : Du monde entier Importance : 1 vol. (234 p.) Format : 21 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-019648-7 Prix : 20 EUR Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn) Index. décimale : X.05 Romans érotiques Résumé : Dans l'intimité de sa chambre, un jeune garçon s'éveille au désir en parcourant les pages d'un livre d'art. Obsédé par la beauté stupéfiante du corps nu, ligoté et mordu de flèches de saint Sébastien, il laisse libre cours à ses rêveries cruelles où l'objet de son fantasme est torturé, tué, dévoré. Dans la rue, il est attiré par les matelots et les petits voyous, et à l'école par un charismatique camarade de classe dont l'assurance et le charme le subjuguent. Prenant peu à peu conscience de son attirance sexuelle pour les hommes, il tente de réprimer ses pulsions et se fabrique un masque social qu'il porte chaque jour aux yeux du monde. De l'enfance à l'âge adulte, il tentera à tout prix de se conformer à ce qu'il croit être la norme du désir. Mais cette comédie conventionnelle de l'hétérosexualité ne saurait le duper éternellement, et pour ne pas trahir plus longtemps son être profond, il devra trouver la force de regarder en face cette attirance qui le consume, et apprendre, enfin, à vivre en paix avec lui-même. Véritable diamant brut, ce premier roman autobiographique de Mishima marque la naissance d'un grand écrivain. À travers un style flamboyant et d'une grande justesse, l'auteur du Pavillon d'or questionne les notions de normalité et d'immoralité, détaille les vertiges de l'adolescence et nous entraîne dans les ténèbres du désir frustré. Traduction nouvelle par Dominique Palmé. Confessions d'un masque : roman [texte imprimé] / Yukio Mishima (1925-1970), Auteur ; Dominique Palmé (1949-....), Traducteur . - Nouvelle traduction . - [Paris] : Gallimard, DL 2019 . - 1 vol. (234 p.) ; 21 cm. - (Du monde entier) .
ISBN : 978-2-07-019648-7 : 20 EUR
Langues : Français (fre) Langues originales : Japonais (jpn)
Index. décimale : X.05 Romans érotiques Résumé : Dans l'intimité de sa chambre, un jeune garçon s'éveille au désir en parcourant les pages d'un livre d'art. Obsédé par la beauté stupéfiante du corps nu, ligoté et mordu de flèches de saint Sébastien, il laisse libre cours à ses rêveries cruelles où l'objet de son fantasme est torturé, tué, dévoré. Dans la rue, il est attiré par les matelots et les petits voyous, et à l'école par un charismatique camarade de classe dont l'assurance et le charme le subjuguent. Prenant peu à peu conscience de son attirance sexuelle pour les hommes, il tente de réprimer ses pulsions et se fabrique un masque social qu'il porte chaque jour aux yeux du monde. De l'enfance à l'âge adulte, il tentera à tout prix de se conformer à ce qu'il croit être la norme du désir. Mais cette comédie conventionnelle de l'hétérosexualité ne saurait le duper éternellement, et pour ne pas trahir plus longtemps son être profond, il devra trouver la force de regarder en face cette attirance qui le consume, et apprendre, enfin, à vivre en paix avec lui-même. Véritable diamant brut, ce premier roman autobiographique de Mishima marque la naissance d'un grand écrivain. À travers un style flamboyant et d'une grande justesse, l'auteur du Pavillon d'or questionne les notions de normalité et d'immoralité, détaille les vertiges de l'adolescence et nous entraîne dans les ténèbres du désir frustré. Traduction nouvelle par Dominique Palmé. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires (4)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 100027564 X.05 MIS Livre Salle " Victor Schœlcher" VS-A1c A Consulter sur Place
Exclu du prêt100016345 X.05 MIS Livre Salle " Victor Schœlcher" VS-A1c A Consulter sur Place
Exclu du prêtdb81 X.05 MIS Livre Salle " Victor Schœlcher" VS-A1c A Consulter sur Place
Exclu du prêt100016347 X.05 MIS Livre Salle " Victor Schœlcher" VS-A1c A Consulter sur Place
Exclu du prêtPermalinkPermalink


